TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Timotius 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 1  an apostle of Christ Jesus by the will of God, to further the promise 2  of life in Christ Jesus,

2 Timotius 1:11-12

Konteks
1:11 For this gospel 3  I was appointed a preacher and apostle and teacher. 4  1:12 Because of this, in fact, I suffer as I do. 5  But I am not ashamed, because I know the one in whom my faith is set 6  and I am convinced that he is able to protect what has been entrusted to me 7  until that day. 8 

2 Timotius 3:11

Konteks
3:11 as well as the persecutions and sufferings 9  that happened to me in Antioch, 10  in Iconium, and in Lystra. 11  I endured these persecutions and the Lord delivered me from them all.

2 Timotius 4:9-18

Konteks
Travel Plans and Concluding Greetings

4:9 Make every effort to come to me soon. 4:10 For Demas deserted me, since he loved 12  the present age, and he went to Thessalonica. 13  Crescens went to Galatia and Titus to Dalmatia. 4:11 Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, because he is a great help 14  to me in ministry. 15  4:12 Now I have sent Tychicus to Ephesus. 16  4:13 When you come, bring with you the cloak I left in Troas with Carpas and the scrolls, especially the parchments. 4:14 Alexander the coppersmith did me a great deal of harm. 17  The Lord will repay him in keeping with his deeds. 18  4:15 You be on guard against him 19  too, because he vehemently opposed our words. 4:16 At my first defense no one appeared in my support; instead they all deserted me – may they not be held accountable for it. 4:17 But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message 20  would be fully proclaimed 21  for all the Gentiles to hear. And so I was delivered from the lion’s mouth! 4:18 The Lord will deliver me from every evil deed and will bring me safely 22  into his heavenly kingdom. To him 23  be glory for ever and ever! 24  Amen.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:1]  1 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  2 tn Grk “for the promise…” or possibly “in accordance with the promise…”

[1:11]  3 tn Grk “for which.”

[1:11]  4 tc Most mss (א2 C D F G Ψ 1739 1881 Ï latt sy co) have ἐθνῶν (eqnwn, “of the Gentiles”) after “teacher.” The shorter reading has poorer external credentials (א* A I 1175 pc), but is preferred because ἐθνῶν probably represents a gloss added by copyists familiar with 1 Tim 2:7. There is no easy explanation for the omission of the word if it were original here.

[1:12]  5 tn Grk “suffer these things.”

[1:12]  6 tn Or “in whom I have believed.”

[1:12]  7 sn What has been entrusted to me (Grk “my entrustment,” meaning either (1) “what I have entrusted to him” [his life, destiny, etc.] or (2) “what he has entrusted to me” [the truth of the gospel]). The parallel with v. 14 and use of similar words in the pastorals (1 Tim 6:20; 2 Tim 2:2) argue for the latter sense.

[1:12]  8 sn That day is a reference to the day when Paul would stand before Christ to give account for his service (cf. 2 Tim 1:18; 1 Cor 3:13; 2 Cor 5:9-10).

[3:11]  9 tn Grk “persecutions, sufferings,” as a continuation of the series from v. 10.

[3:11]  10 map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2; JP4 E2.

[3:11]  11 sn In Antioch, in Iconium, and in Lystra. See Acts 13-14 for the account of these persecutions.

[3:11]  map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2

[4:10]  12 tn Grk “having loved.”

[4:10]  13 map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.

[4:11]  14 tn Grk “useful.”

[4:11]  15 tn Or “in serving me.”

[4:12]  16 map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.

[4:14]  17 tn Grk “showed me much evil.”

[4:14]  18 sn An allusion to Ps 28:4.

[4:15]  19 tn Grk “against whom,” as a continuation of the previous clause. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[4:17]  20 tn Or “the preaching.”

[4:17]  21 tn Grk “might be completely fulfilled.”

[4:18]  22 tn Grk “save me.”

[4:18]  23 tn Grk “to whom.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[4:18]  24 tn Grk “unto the ages of the ages,” an emphatic way of speaking about eternity in Greek.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA